|
زبان فارسی
این نشست با حضور محمد یعقوب یسنا استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه
افغانستان، قهرمان سلیمانی رئیس مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی،
چندر شیکهر استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه هند، عباسعلی وفایی، غلامحسین غلامحسینزاده و فائزه میرزا استاد دانشگاه کراچی پاکستان در غرفه سرای اهل قلم نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برگزار شد. در ابتدای این نشست عباسعلی وفایی گفت: زبان فارسی از دیرینگی و قدمت بلندی برخوردار است و در میان زبانهای دنیا به زبانی زایا و محکم مشهور است. وی گفت: آثار باقیمانده از این میان جملگی در مفاهیم اخلاقی و انسانی جایگیر شده و این مطلب از اهمیت خاصی رخوردار است. وفایی گفت: زبان فارسی به دلیل ویژگیهای خاصی که دارد خصوصیاتی را برای تعلیم دارا است. امروزه بیشتر از سالهای قبل علاقمندان به فراگیری و تعلیم مشغول هستند. وی گفت: ایرانیان فرهیخته در زبانگستری فعالیت چشمگیری دارند. در اغلب قارهها دنیا زبان فارسی بیش از پیش گسترده میشود و اگر در برخی از کشورها تاکنون فعالیت جندانی دیده نشده به همت جمهوری اسلامی ایران شاهد فراگیری ادبیات و زبان فارسی هستیم. غلامحسین غلامحسینزاده در مورد همکاری مشترک بین دانشگاههای خارجی و ایران گفت: ما میتوانیم همکاری مشترکی در زمینههای مختلف ازجمله تدوین برنامههای درسی و تربیت استاد و تألیف کتاب داشته باشیم. وی در مورد این همکاریها گفت: برای نمونه ما با کشور سوریه و دانشگاه دمشق و حلب برنامهای را تنظیم کردهایم. غلامحسینزاده گفت: ایرانشناسی، ادبیات ایران پس از انقلاب، ادبیات معاصر و کتابهایی برای افراد مبتدی در نثر و شعر و برای افرادی در سطوح بالاتر کتابهایی در تحلیل اشعار و فرهنگ گفتاری ارائه دادهایم. چندر شیکهر از هندوستان گفت: زبان و ادبیات فارسی در ۶۵ دانشگاه هند تدریس میشود. با رواج روابط ایران و هند و گستردهتر شدن بعد ترجمه، آموزش زبان فارسی در دوره کارشناسی ارشد به صورت اجبار درآمد. وی گفت: در دو سال اخیر اساتید برجسته ایرانی همانند موسوی گرمارودی و عبدالجبار کاکایی را وارد برنامهریزی خود کردهایم. قهرمان سلیمی رئیس مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی در ادامه گفت: همه بر این موضوع متفق هستیم که کتاب مهمترین ابزار آموزش است. اما عنصر مهمی که در تألیف دخیل است مذاق زبانی و فرهنگی است. وی گفت: تجربهای که در دوره تألیف و تدوین کتاب آموزشی تاجیکستان تجربه کردهایم، بسیار سودمند و مثمر بوده است. وی افزود: درست است که همه با یک زبان صحبت میکنیم ولی سلیقهها و آرا مختلف است. سلیمانی اظهار داشت: ما باید برای حوزههای مختلف، کتاب تألیف کنیم اما به نظرم بار سنگین این موضوع روی دوش اساتید و کرسیهای زبان فارسی در خارج از کشور است. محمد یعقوب یسنا از افغانستان گفت: وضعیت زبان فارسی در افغانستان با دیگر کشورها متفاوت است چراکه خاستگاه زبان فارسی در این کشور است. وی گفت: امروزه شکوه و بزرگی زبان فارسی دری را در ایران میبینیم و بدین لحاظ آموزش زبان فارسی را در کشور شاهد هستیم. یسنا افزود: بنا به تحولاتی که در زبان فارسی پدید آمده، شاهد یک لسله مشکلاتی در زبان هستیم و این نکته قابل ملاحظه است که اگر یک فرهنگستانی وحجود میداشت تا واژههای بدیع در آن گردآوری میَد بسیار خوب و مورد استفاده بود. در پایان فائزه میرزا درمورد پاکستان و آموزش زبان و ادبیات فارسی در این کشو گفت: زبان فارسی در پاکستان نه فقط در دانشگاه بلکه در حوزههای علمی و عرفانی و ادبی هم تدریس میشود و در حال حاضر دانشگاه کراچی دارای ۴۰ دانشجو و ۶ استاد زبان فارسی است.
|